Algemene Voorwaarden / General conditions
PHOENIX MECANO B.V., VERDER “PM”, gevestigd aan de Havenstraat 100 te (7005 AG) DOETINCHEM, Nederland
1. Toepasselijkheid en interpretatie
Alle bepalingen van deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op en zijn onderdeel van elke overeenkomst met en/of aanbieding van PM, voor zover hiervan niet uitdrukkelijk schriftelijk door partijen is afgeweken. De toepasselijkheid van algemene voorwaarden van een contractspartij of derden wordt uitgesloten. PM wordt nimmer geacht impliciet de toepasselijkheid van algemene voorwaarden van een contractspartij of derden te hebben aanvaard. In geval van interpretatieverschillen tussen de versie in het Nederlands en in het Engels van deze algemene leverings- en betalingsvoorwaarden is de versie in het Nederlands doorslaggevend voor de betekenis.
2. Aanbiedingen
Alle aanbiedingen van PM en prijzen (vermeld in prijslijsten) zijn vrijblijvend, tenzij uitdrukkelijk anders schriftelijk is overeengekomen. Alle afbeeldingen, tekeningen, opgegeven maten, technische specificaties, berekeningen en gewichten, kleuren etc. gelden slechts bij benadering. Tekeningen, berekeningen, fotokopieën, beschrijvingen, modellen, monsters en eventuele bescheiden en bijlagen welke betrekking hebben op een aanbieding, blijven, ook wanneer uit de aanbieding een overeenkomst voortvloeit, te allen tijde eigendom van PM. Zij mogen zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van PM nimmer worden gekopieerd, aan derden getoond of afgegeven, bekend gemaakt, nagemaakt of anderszins gebruikt en dienen op eerste verzoek van PM aan haar te worden geretourneerd. Uitingen op de website van PM, dan wel elders op internet hebben te gelden als een uitnodiging tot het doen van een aanbod en binden PM niet.
3. Totstandkoming overeenkomst
Tenzij in de aanbieding uitdrukkelijk anders wordt vermeld, komt een overeenkomst tussen PM en een contractspartij pas tot stand op het moment dat een overeenkomst schriftelijk door PM is bevestigd of, zulks ter keuze van PM, de overeenkomst door PM op andere wijze is vastgelegd. PM heeft te alle tijde het recht om een verzoek tot het sluiten van een overeenkomst te weigeren, zonder opgaaf van redenen. Mondelinge afspraken met, of toezeggingen door medewerkers van PM zijn niet bindend, tenzij deze schriftelijk door een tot vertegenwoordiging bevoegde medewerker van PM schriftelijk zijn bevestigd.
4. Levering
Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen, vindt (af-)levering plaats op de navolgende wijze:
Alle leveringen vinden plaats af magazijn PM, dan wel af fabriek. Levering van zaken met een bestemming binnen Nederland vinden franco plaats, inclusief verpakking. Levering van zaken naar het buitenland geschiedt franco tot aan de Nederlandse grens, of zulks ter keuze van PM, tot de plaats van inladen in boot, trein of vliegtuig.
Speciale emballage zoals kisten, pallets e.d. worden in rekening gebracht. Indien transport wordt verzorgd door de contractspartij, vindt levering plaats door aflevering aan de door de contractspartij ingeschakelde transporteur. Bij overeenkomsten beneden € 200,00 netto wordt een kleine ordertoeslag berekend. PM is gerechtigd zaken in deelleveringen te leveren en voor elke deellevering een factuur aan de klant te zenden. Vanaf het tijdstip van levering gaat het risico van de geleverde zaken over op de klant.
5. Reclamatie
Schades en/ of andere gebreken aan de geleverde zaken, die kennelijk het gevolg zijn van de wijze van transport, dienen door de contractspartij onmiddellijk bij aankomst van de zaken aan de transporteur te worden gemeld en voorts binnen 48 uur na aankomst van de zaken schriftelijk aan PM te worden gemeld, bij gebreke waarvan ieder recht komt te vervallen ten aanzien van waarover gereclameerd wordt. Overige klachten met betrekking tot de geleverde zaken dienen binnen 8 werkdagen na de dag van levering schriftelijk aan PM te worden medegedeeld, onder nauwkeurige omschrijving van de klacht. Voor zover niet tijdig geklaagd wordt, wordt PM geacht de overeenkomst correct te zijn nagekomen. Bij gebreke van een nauwkeurige schriftelijke omschrijving van de klacht, heeft PM het recht om de klacht af te wijzen. Indien aan een reclamatie na verloop van de daarvoor geldende termijn niettemin door PM aandacht wordt geschonken, geschiedt zulks geheel onverplicht en zonder dat de contractspartij daaraan enig recht kan ontlenen.
6. Levertijd, overmacht
Door PM opgegeven levertijden gelden als aanduiding bij benadering en zijn nimmer te beschouwen als fatale termijnen, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen. Overschrijding van een eventueel overeengekomen levertijd verleent de contractspartij in geen geval recht tot ontbinding of vernietiging van de overeenkomst. Overschrijding van de eventueel overeengekomen levertijd met minder dan vier weken verleent de contractspartij in geen geval recht op schadevergoeding of andere vergoeding. Indien door PM een eventueel overeengekomen levertijd wordt overschreden met een periode van langer dan vier weken, verleent zulks de contractspartij geen recht op schadevergoeding, indien deze overschrijding is te wijten aan overmacht zijdens PM. Indien PM tengevolge van overmacht blijvend of tijdelijk wordt verhinderd om de overeenkomst na te komen, kan zij de overeenkomst geheel of gedeeltelijk ontbinden middels een daartoe strekkende schriftelijke verklaring aan de contractspartij, zonder tot enige vergoeding van schade gehouden te zijn. Onder overmacht wordt mede verstaan niet tijdige levering van zaken of diensten door de fabrikant of andere toeleveranciers van PM ongeacht de reden; brand, werkstaking, verlies of beschadiging tijdens transport, gebrek aan grondstoffen, overheidsmaatregelen, in- of uitvoerbelemmeringen, storingen in de levering van energie, telefoon, software, internet, e-mailverkeer, servers of de cloud, vertraging of belemmeringen tijdens transport, alsmede iedere andere oorzaak, welke niet uitdrukkelijk aan PM kan worden verweten.
7. Garantie
PM garandeert de deugdelijkheid van de geleverde zaken naar de stand van de techniek en Nederlandse regelgeving op het moment van levering. PM garandeert geleverde accu’s voor de duur van zes maanden na de datum van levering. PM garandeert voor andere zaken, dan voornoemde accu’s de werking gedurende een termijn van 1 jaar na de datum van levering. Deze garanties gelden ondermeer niet: a) indien de contractspartij reparaties verricht of laat verrichten of veranderingen aan de zaken aanbrengt van welke aard ook, tenzij PM daarvoor tevoren schriftelijk toestemming heeft verstrekt; en/ of b) indien de geleverde zaken niet zijn of niet worden gebruikt overeenkomstig de aard van de zaak of niet overeenkomstig de door PM verstrekte aanwijzingen of bij de zaken gevoegde handleiding; en/ of c) indien een gebrek is ontstaan tengevolge van ondeskundige, onjuiste of slordige behandeling van de zaak, overbelasting, ongeschikte hulpapparatuur, aan de zaken bevestigde andere zaken of door elektronische of elektrische invloeden; en/ of d) indien een gebrek ontstaat in of tengevolge van onderdelen, welke door PM op instructie van de contractspartij bij derden zijn betrokken. Op zaken of onderdelen van zaken die door PM (al dan niet op instructie van de contractspartij) bij derden zijn betrokken, verleent PM nimmer meer garantie dan de desbetreffende leverancier aan PM daadwerkelijk verleent. Een beroep op deze garantiebepalingen dient te worden gedaan binnen 2 weken nadat een gebrek aan het licht is getreden, bij gebreke waarvan het recht op deze garantie vervalt. Indien terecht een beroep op de garantiebepaling wordt gedaan, heeft PM het recht om naar haar keuze tot reparatie of vervanging van het geleverde over te gaan of tot terugbetaling aan de contractspartij van het geen door deze voor de levering werd betaald.
8. Retourzendingen
PM aanvaardt uitsluitend aansprakelijkheid voor de kosten van retourzendingen, of voor de daaruit voortvloeiende risico’s indien zulks tevoren schriftelijk met de contractspartij is overeengekomen en tot maximaal het overeengekomen bedrag. Onder kosten retourzendingen in de zin van art 8 wordt onder meer verstaan: transportkosten van de contractspartij naar PM, kosten van demontage bij de klant van de contractpartij en transportkosten van de klant van de contractspartij naar de contractspartij. Indien PM met een contractspartij overeenkomt dat deze een of meer zaken retour zendt, impliceert dit niet dat PM ontbinding of vernietiging van een overeenkomst aanvaardt, en evenmin dat PM aansprakelijkheid voor gebreken aan de zaak aanvaardt of andere tekortkomingen in de leverantie erkent.
9. Aansprakelijkheid/vrijwaring
PM is niet aansprakelijk voor door de contractspartij geleden schade verband houdend met door PM geleverde zaken of verrichte werkzaamheden behoudens voor zover de schade het rechtstreeks gevolg is van opzet of grove schuld van PM of door haar ingeschakelde derden. Naast hetgeen in de vorige zin is vermeld geldt als aanvullende schadebeperking dat voor vergoeding slechts in aanmerking komt die schade waarvoor PM is verzekerd en voor zover de verzekeraar de schade aan PM vergoedt. Naast het voorgaande is PM nimmer gehouden meer schade te vergoeden dan het bedrag dat PM aan de contractspartij in rekening heeft gebracht voor de zaak in relatie waarmee de schade is ontstaan. PM is nimmer aansprakelijk voor schade ontstaan of ten gevolge van ander gebruik van de zaken dan waarvoor deze bestemd zijn. Niet voor vergoeding komt in aanmerking bedrijfsschade, schade door bedrijfsstoring, derving van inkomsten of winst, gevolgschade, vervangingsschade, letselschade of elke indirecte schade. PM aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, van welke aard dan ook, die de contractspartij had kunnen voorkomen door de juistheid van de levering en de deugdelijkheid van de geleverde zaken te controleren, alvorens deze in gebruik te nemen. De contractspartij vrijwaart PM voor schadeclaims van derden in verband met (gebreken aan) de geleverde zaken, voor zover deze schadeclaims het bedrag dat PM aan de contractspartij voor de zaken in rekening heeft gebracht, te boven gaan.
10. Betaling
Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen, dienen alle betalingen te geschieden binnen 30 dagen na factuurdatum. Bij overschrijding van de overeengekomen betalingstermijn is de wettelijke (handels-)rente over het openstaande bedrag verschuldigd. Ieder beroep op opschorting, korting of compensatie met beweerdelijke tegenvorderingen van de contractspartij op PM is uitgesloten. Alle kosten van invordering, zowel gerechtelijk als buitengerechtelijk zijn voor rekening van de contractspartij. De buitengerechtelijke kosten worden vastgesteld op minimaal 15% van het in te vorderen bedrag, met een minimum van € 250,00 per openstaande factuur. PM is te allen tijde gerechtigd te verlangen, voor PM gehouden is tot levering over te gaan dat de contractspartij geheel of gedeeltelijk vooruit betaalt.
11. Eigendomsvoorbehoud
De eigendom van te leveren zaken gaat eerst op de contractspartij over, op het moment dat hij de tegenprestatie heeft verricht, waaronder het factuurbedrag, rente en kosten, voor alle door PM aan de contractspartij krachtens enige overeenkomst geleverde of te leveren zaken. PM is te allen tijde gerechtigd zaken waarop haar eigendomsvoorbehoud rust op te (laten) halen waar deze zich bevinden. Het is de contractspartij uitdrukkelijk verboden om onbetaalde zaken of zaken waarop een eigendomsvoorbehoud rust aan derden te verpanden of anderszins te bezwaren.
12. Inbreuk op rechten van derden
Indien de contractspartij aan PM opdraagt zaken te vervaardigen of assembleren overeenkomstig tekeningen, modellen, monsters of andere van de contractspartij afkomstige aanwijzigen garandeert de contractspartij, dat door deze vervaardiging of assemblage en/of levering geen merk, octrooi, model, auteursrecht of enig ander recht van derden wordt aangetast. Indien PM door derden niettemin wordt aangesproken vanwege inbreuk op rechten (van intellectuele eigendom) of anderszins, zal de contractspartij PM daarvoor ten volle vrijwaren. Indien een derde op grond van enig beweerd recht als bovenbedoeld bezwaar maakt tegen de fabricage en/of levering van bovenbedoelde zaken is PM gerechtigd om de fabricage en/of levering met onmiddellijke ingang te staken en de daaraan ten grondslag liggende overeenkomst te ontbinden. In dat geval is de contractspartij gehouden om PM volledig schadeloos te stellen.
13. Toepasselijk recht en bevoegde rechter
Op alle overeenkomsten met PM is met uitsluiting van het recht van andere staten en met uitsluiting van het Weens Koopverdrag Nederlands recht van toepassing. Alle geschillen welke op welke wijze dan ook uit overeenkomsten met PM voortvloeien zullen in eerste aanleg uitsluitend worden voorgelegd aan de bevoegde rechter van de rechtbank Gelderland, locatie Zutphen, Nederland, behoudens voor zover geschillen krachtens dwingende wetsbepaling behoren tot de bevoegdheid van een specifieke Rechtbank, Sector Kanton.
Doetinchem, januari 2022
PHOENIX MECANO B.V., HEREINAFTER “PM”, registered at Havenstraat 100 in (7005 AG) DOETINCHEM, Netherlands
1. Applicability and interpretation
All provisions of these general terms and conditions apply to and form part of every agreement with and/or offer from PM, insofar as the parties have not explicitly deviated therefrom in writing. The applicability of any general terms and conditions of a contracting party or third parties is excluded. PM is never deemed to have implicitly accepted the applicability of any general terms and conditions of a contracting party or third parties. In case of differences in interpretation between the Dutch and English versions of these general delivery and payment terms and conditions, the Dutch version is decisive for the meaning.
2. Offers
All offers from PM and prices (stated in price lists) are non-binding, unless explicitly agreed otherwise in writing. All images, drawings, specified dimensions, technical specifications, calculations and weights, colours etc. are only approximate. Drawings, calculations, photocopies, descriptions, designs, samples and any documents and appendices that relate to an offer will remain the property of PM at all times, even when the offer results in an agreement. They may never be copied, shown or handed over to third parties, disclosed, replicated or otherwise used without prior written permission from PM and must be returned to PM at PM’s first request. Statements on the PM website or elsewhere on the internet count as an invitation to make an offer and do not bind PM.
3. Entering into an agreement
Unless explicitly stated otherwise in the offer, an agreement between PM and a contracting party is only entered into when an agreement has been confirmed in writing by PM or, at PM’s discretion, the agreement has been recorded by PM in a different manner. PM has the right at all times to refuse a request to conclude an agreement, without giving reasons. Verbal agreements with or promises from PM employees are not binding, unless they have been confirmed in writing by a PM employee who is authorised to represent PM.
4. Delivery
Unless agreed otherwise in writing, supply/delivery occurs in the following way:
All deliveries are ex PM’s warehouse or ex PM’s factory. Delivery of items with a destination within the Netherlands is carriage paid, including packaging. Delivery of items abroad is carriage paid up to the Dutch border, or, at PM’s discretion, up to the loading point of the boat, train or aircraft.
There will be a charge for special packaging such as crates, pallets, etc. If transport is provided by the contracting party, delivery will be carriage to the carrier engaged by the contracting party. For agreements below € 200.00 net, PM will charge a small order surcharge. PM is entitled to deliver items in partial deliveries and to send an invoice to the customer for each partial delivery. The risk of the delivered items is transferred to the customer from the moment of delivery.
5. Complaints
Damages and/or other defects in the delivered items which are manifestly the result of the method of transport must be reported to the carrier by the contracting party immediately upon the arrival of the items and must also be reported to PM in writing within 48 hours of the arrival of the items, failing which any right with regard to which the complaint is made will lapse. Other complaints concerning the delivered items must be communicated to PM in writing within 8 working days after the day of delivery, with a detailed description of the complaint. Insofar as complaints are not made in a timely manner, PM is deemed to have correctly fulfilled the agreement. In the absence of an accurate written description of the complaint, PM has the right to reject the complaint. If, after the expiry of the applicable period, PM nevertheless pays attention to a complaint, this will occur entirely without obligation and without the contracting party being able to derive any rights therefrom.
6. Delivery time, force majeure
Delivery times quoted by PM are approximate indications and can never be regarded as strict deadlines, unless agreed otherwise in writing. If any agreed delivery time is exceeded, this will under no circumstances grant the contracting party the right to dissolve or cancel the agreement. If any agreed delivery time is exceeded by less than four weeks, this will under no circumstances entitle the contracting party to damage compensation or other compensation. If PM exceeds any agreed delivery time by a period of longer than four weeks, this will not entitle the contracting party to compensation if this exceedance is due to force majeure on the part of PM. If PM is permanently or temporarily prevented from fulfilling the agreement as a result of force majeure, PM can dissolve the agreement in whole or in part by means of a written statement to that effect addressed to the contracting party, without being obliged to pay any compensation for damage. Force majeure is understood to include late delivery of items or services by the manufacturer or other suppliers of PM regardless of the reason, fire, industrial action, loss or damage during transport, lack of raw materials, government measures, import or export restrictions, disruptions in the supply of energy, telephone, software, internet, email traffic, servers or the cloud, delays or impediments during transport, as well as any other cause for which PM cannot be blamed explicitly.
7. Guarantee
PM guarantees the soundness of the delivered items according to the state of the art and Dutch regulations at the time of delivery. PM guarantees batteries for a period of six months from the date of delivery. For items other than the aforementioned batteries, PM guarantees operation for a period of 1 year from the date of delivery. These guarantees do not apply inter alia: a) if the contracting party carries out repairs or arranges for repairs to be carried out or makes modifications of any nature whatsoever to the items, unless PM has given prior written permission for this; and/or b) if the delivered items have not been used or are not being used in accordance with the nature of the items or in accordance with the instructions provided by PM or the instructions accompanying the items; and/or c) if a defect has arisen as a result of unprofessional, incorrect or careless handling of the item, overload, unsuitable auxiliary equipment, other items being attached to the items or due to electronic or electrical influences; and/or d) if a defect arises in or as a result of parts that were included at third parties’ organisations by PM on the instructions of the contracting party. For items or parts of items that PM has included at third parties’ organisations (whether or not on the instructions of the contracting party), PM never gives more guarantee than the corresponding supplier grants PM. An appeal to these guarantee provisions must be made within 2 weeks after a defect has come to light, failing which the right to this guarantee will lapse. If the appeal to the guarantee provision is legitimate, PM has the right, at its discretion, to repair or replace the delivered items or to refund to the contracting party the amount paid for the delivery.
8. Returns
PM only accepts liability for the costs of returns, or the risks resulting therefrom, if agreed in writing with the contracting party in advance and up to the agreed amount. Costs of returns within the meaning of Article 8 are understood to include: transport costs from the contracting party to PM, dismantling costs at the organisation of the contracting party’s customer, and transport costs from the contracting party’s customer to the contracting party. If PM agrees with a contracting party that the latter will return one or more items, this does not imply that PM accepts dissolution or cancellation of an agreement, nor that PM accepts liability for defects in the item or acknowledges any other shortcomings in the delivery.
9. Liability/indemnity
PM is not liable for damage suffered by the contracting party in connection with items delivered or work performed by PM, except to the extent that the damage is the direct result of intent or gross negligence on the part of PM or third parties engaged by PM. In addition to what is stated in the previous sentence, additional damage limitation applies such that the only damage eligible for compensation is damage for which PM is insured and to the extent that the insurer will compensate PM for the damage. In addition to the foregoing, PM is never obliged to compensate more damage than the amount charged by PM to the contracting party for the item relating to which the damage occurred. PM is never liable for any damage caused by or as a result of any use of the items other than the use for which they are intended. Trading loss, loss due to business disruption, loss of income or profit, consequential damage, substitution damage, personal injury or any indirect damage are not eligible for compensation. PM does not accept any liability for damage, of any nature whatsoever, that the contracting party could have prevented by checking the soundness of the delivered items before using them. The contracting party indemnifies PM against damage claims from third parties in connection with (defects in) the delivered items, insofar as these damage claims exceed the amount that PM charged the contracting party for the items.
10. Payment
Unless agreed otherwise in writing, all payments must be made within 30 days after the invoice date. If the agreed payment term is exceeded, the statutory (commercial) interest rate will be owed on the outstanding amount. Any appeal to PM from the contracting party for suspension, reduction or compensation with alleged counterclaims is excluded. All collection costs, both judicial and extrajudicial, are borne by the contracting party. The extrajudicial costs are set at a minimum of 15% of the amount to be collected, with a minimum of €250.00 per outstanding invoice. PM is entitled at all times to require, before PM is obliged to deliver, that the contracting party makes full or partial payment in advance.
11. Retention of title
The ownership of the items to be delivered will first be transferred to the contracting party at the moment that he has provided consideration, including the invoice amount, interest and costs, for all items delivered or to be delivered to the contracting party by PM pursuant to any agreement. PM is entitled at all times to collect (or arrange for collection of) items for which it retains the title from where these are located. The contracting party is explicitly prohibited from pledging or otherwise encumbering unpaid items or items that are subject to retention of title.
12. Infringement of third-party rights
If the contracting party instructs PM to manufacture or assemble items according to drawings, designs, samples or other instructions from the contracting party, the contracting party guarantees that no trademark, patent, design, copyright or any other third-party right will be affected by this manufacture or assembly and/or delivery. If PM is nevertheless asserted by third parties as liable for infringement of (intellectual property) rights or otherwise, the contracting party will fully indemnify PM for this. If a third party objects to the production and/or delivery of the aforementioned items on the basis of any alleged right as referred to above, PM is entitled to cease production and/or delivery with immediate effect and to dissolve the underlying agreement. In that case, the contracting party is obliged to fully compensate PM.
13. Applicable law and competent court
All agreements with PM are governed by Dutch law with the exclusion of the law of other states and with the exclusion of the Vienna Sales Convention. All disputes arising in any way whatsoever from agreements with PM will be submitted in the first instance exclusively to the competent court of the Court of Gelderland, venue Zutphen, Netherlands, except insofar as disputes arising from mandatory legal provisions fall within the competence of a sub-district sector of a specific Court.
Doetinchem, January 2022